Murder in the First S01E09 (2014)

Murder in the First S01E09 Další název

Vraždy prvního stupně S01E09 1/9

Uložil
bez fotografie
Infantility Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 545 Naposledy: 28.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 749 299 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murder.in.the.First.S01E09.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Murder in the First S01E09

Přeložila Infantility*
Čauky, mňauky u dalšího (posledního) dílu.

Prosím, nenahrávat a nevkládat jinam.
IMDB.com

Titulky Murder in the First S01E09 ke stažení

Murder in the First S01E09
250 749 299 B
Stáhnout v ZIP Murder in the First S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murder in the First (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murder in the First S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murder in the First S01E09

uploader24.8.2014 11:49 Infantility odpovědět
bez fotografie

reakce na 774262


Díl je na Titulkách nahraný, jen ho ještě nikdo neschválil :/ Už to je víc jak týden, takže bohužel to není moje vina. Díl je dávno přeložený a nahraný. Kdyžtak pohledej jinde :-).
23.8.2014 8:41 buccinek odpovědět
bez fotografie
kedy asi bude preklad na posledny diel? vdaka za kratke info.
20.8.2014 21:26 chelsea63 odpovědět
bez fotografie
Díky!
19.8.2014 7:27 ladislavnitra odpovědět
ďakujem za preklady..:-)
13.8.2014 22:01 RiaditelkaZemegule odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.8.2014 13:27 Waltari odpovědět
bez fotografie
Diky ale chtelo by to precas na WEB-DL celeho serialu...
12.8.2014 21:14 Lucova odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad !!
12.8.2014 2:09 habib odpovědět
bez fotografie
velké dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.zdrojove titulky


 


Zavřít reklamu