Murdered for Being Different (2017)

Murdered for Being Different Další název

 

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 13.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 140 Celkem: 140 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 201 392 128 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro murdered.for.being.different.2017.480p.web.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BBC dramatizace vraždy dvacetileté Sophie Lancasterové z roku 2007.

Do titulků také zakomponovány úryvky písní:
The Subways - Rock & Roll Queen
Placebo - Running Up The Hill

Release je k dispozici na ul... Pokud by se někomu podařilo sehnat nějaký s lepším rozlišením, tak budu jen rád a případně přečasuji, pokud bude třeba, ale prosím nedávejte mi sem přímé odkazy na stahování.
IMDB.com

Titulky Murdered for Being Different ke stažení

Murdered for Being Different (CD 1) 201 392 128 B
Stáhnout v jednom archivu Murdered for Being Different
Doporučené titulky pro vás

Historie Murdered for Being Different

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdered for Being Different

15.2.2018 15:05 WaVe_99 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super preklad, moc dekuju.
uploader14.2.2018 19:34 KenoL odpovědět

reakce na 1136115


Na ul... verze na kterou jsem překládal je.
14.2.2018 17:56 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2018 13:39 clodwik odpovědět
bez fotografie
sedí na Murdered.For.Being.Different.2017.WEB 720p.1280X720
14.2.2018 7:37 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
13.2.2018 20:59 marakiss odpovědět
bez fotografie
Na ul... to namůžu najít.
13.2.2018 20:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747