Murdoch Mysteries S13E08 (2008)

Murdoch Mysteries S13E08 Další název

Případy detektiva Murdocha 13x08 13/8

Uložil
zuzunecka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.8.2020 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 4.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 273 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch.Mysteries.S13E08.Webrip.x264-tbs-EN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
;-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S13E08 ke stažení

Murdoch Mysteries S13E08 (CD 1) 237 273 088 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S13E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 13)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S13E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S13E08

5.9.2020 11:52 Maskul odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.8.2020 10:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.8.2020 17:39 labari1971 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.8.2020 19:19 dika70 odpovědět
bez fotografie
díky, budu mít hezký večer :-)
17.8.2020 18:30 gzuzana odpovědět
bez fotografie
děkujeme za skvělou práci !!!! :-)
17.8.2020 8:48 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc !
17.8.2020 7:27 TeCe odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.8.2020 11:55 Alimdul odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a moc, byla jsem dlouho bez počítače, o to nádherné překvapení mě čekalo, znova veliké DIKY - Alimdul
15.8.2020 22:49 Záviš odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky :-)! Už jsem nevěřila, že se titulků k Murdochovi ještě někdo ujme. Jste úžasná :-D! Ještě jednou moc děkuji!
15.8.2020 11:37 vas57 odpovědět
bez fotografie
zlatíčko

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.


 


Zavřít reklamu