Murdoch Mysteries S14E02 (2008)

Murdoch Mysteries S14E02 Další název

Případy detektiva Murdocha 14x02 14/02 14/2

Uložil
zuzunecka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2021 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 114 Naposledy: 1.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 343 322 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch.Mysteries.S14E02.1080p.WEBRip.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dvojka je tu :-)
IMDB.com

Titulky Murdoch Mysteries S14E02 ke stažení

Murdoch Mysteries S14E02 (CD 1) 343 322 624 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S14E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 14)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S14E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S14E02

16.3.2021 10:32 kanicek odpovědět
bez fotografie
16.3.2021 9:56 darnet odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce. Těším na další.
16.3.2021 7:52 TeCe odpovědět
bez fotografie
ďakujeme
15.3.2021 22:11 vrescovka odpovědět
bez fotografie
Dííííííky :-)
15.3.2021 17:53 urbanec odpovědět
bez fotografie
super, velké díky
14.3.2021 18:29 svamal odpovědět
bez fotografie
Dík!
14.3.2021 10:25 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.3.2021 22:44 vas57 odpovědět
bez fotografie
užásné,díky
13.3.2021 16:53 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.3.2021 16:51 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
13.3.2021 16:44 PwasCZW Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D
ehm... Mocvara.2020.S01.EP01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs].mp4
nahrajiTitulky k této minisérii v angličtině.