My Friend Dahmer (2017) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 534 Naposledy: 13.2.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | My.Friend.Dahmer.2017.WEB-DL.Xvid.ejnuleta.CZ Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
|
Titulky My Friend Dahmer ke stažení |
||
My Friend Dahmer
| ||
Stáhnout v ZIP | My Friend Dahmer |
Historie My Friend Dahmer |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE My Friend Dahmer |
||
27.9.2022 17:37 Botex | odpovědět | |
Když neumíš česky ani anglicky, tak prosím nedělejte titulky, lidi co neumí anglicky, ten film pak nemusí bavit a může to změnit celý příběh filmu a tím zkazit celý zážitek filmu. |
||
2.4.2018 14:05 Romi | odpovědět | |
|
||
26.2.2018 0:28 willyama | odpovědět | |
|
||
22.2.2018 11:36 ejnuletaB | odpovědět | |
|
||
21.2.2018 18:03 LOYF | odpovědět | |
Čeština potřebuje opravdu hodně dopilovat. A to nejen z hlediska pravopisu nebo gramatiky. Hodně toho nedávalo smysl. Samotný překlad měl taky dost nízkou kvalitu. Rozhodně to chce lepší slovní zásobu a idiomy. Bang mom určitě neznamená, že ji svázali, hlavně když si mluví o svých matkách středoškoláci. Nemluvě o tom, že rozhodně větu před tím řešili, jak je ta matka sexy. Stručně řečeno, přeložit "flag pole" jako "vlajkový pól" napovídá o kvalitě zbylého překladu. |
||
20.2.2018 19:00 chucky11 | odpovědět | |
|
||
20.2.2018 9:28 Charvy | odpovědět | |
|
||
|