My Life as a Zucchini (2016)

My Life as a Zucchini Další název

Můj život Cukety; My Life as a Courgette; Ma vie de Courgette

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 14.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 1 129 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 416 561 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mein.Leben.als.Zucchini.2016.German.720p.BluRay.x264-DETAiLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z německých titulků na verzi Mein.Leben.als.Zucchini.2016.German.720p.BluRay.x264-DETAiLS
IMDB.com

Titulky My Life as a Zucchini ke stažení

My Life as a Zucchini (CD 1) 1 416 561 240 B
Stáhnout v jednom archivu My Life as a Zucchini

Historie My Life as a Zucchini

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE My Life as a Zucchini

10.1.2019 9:50 Aaroniella odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
6.12.2017 18:27 Arach.No odpovědět
Díky, pasují i na My.Life.as.a.Zucchini.2016.1080p.BluRay.x264-FOXM
3.12.2017 23:33 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky!
30.7.2017 21:16 srabik odpovědět
bez fotografie
Pro přečasování na verzi "My Life as a Zucchini 2016 720p BRRip 500 MB - iExTV" je třeba posunout titulky o 27.5s dopředu (přičíst k jejich časování). Pak to jakž takž sedí.
3.6.2017 22:06 kenji99 odpovědět
bez fotografie
taktiez poprosim o preklad na M-y.L-i-f-e.A-s.A.Zu-c-c-h-ini.2016.1080p.BluRay.x264-RedBlade. Dakujem pekne
uploader3.6.2017 19:57 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1073373


Já ho neplánuju, ale pokud se toho chce někdo ujmout, jsou mu titulky k dispozici.
3.6.2017 8:34 Revenger odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na My.Life.As.A.Zucchini.2016.720p.BluRay.x264-RedBlade, moc děkuji
23.4.2017 18:04 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.4.2017 17:11 hyeena odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-) sedi aj na verziu "My.Life.as.a.Zucchini.2016.1080p.Bluray.x264.DTS-WiKi"
19.4.2017 22:06 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
15.4.2017 12:50 hygienik odpovědět
bez fotografie
Mnohorát ďakovala :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je rychlost, moc si toho vážím a ještě jednou děkuji.
Prosím o titulky, děkuji...Děkuji :)Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.