My Own Worst Enemy S01E02 (2008)

My Own Worst Enemy S01E02 Další název

My Own Worst Enemy 1x02 1/2

Uložil
bez fotografie
Fabosh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 595 Naposledy: 18.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 700 328 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro My.Own.Worst.Enemy.S01E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky My Own Worst Enemy S01E02 ke stažení

My Own Worst Enemy S01E02
366 700 328 B
Stáhnout v ZIP My Own Worst Enemy S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu My Own Worst Enemy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2008 9:04, historii můžete zobrazit

Historie My Own Worst Enemy S01E02

26.10.2008 (CD1) Fabosh  
25.10.2008 (CD1) Fabosh Pár řádků bylo nepřeložených,ještě tam jsou, myslím, že dvě věty, které nebyly v ang. titulkách a nebyl jsem schopný je odposlouchat, takže ty přeložené nejsou, omlouvám se.
25.10.2008 (CD1) Fabosh Původní verze

RECENZE My Own Worst Enemy S01E02

uploader29.10.2008 14:07 Fabosh odpovědět
bez fotografie
jojo, už mám, titulky budou zítra.
29.10.2008 9:50 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ENG titulky pre 1x03 - http://leteckaposta.cz/671014627
uploader26.10.2008 9:04 Fabosh odpovědět
bez fotografie
Dobře, opraveno.
26.10.2008 8:42 s.pace odpovědět
bez fotografie
"Zombie cucumber" se překládá normálně jako "zombie okurka" - zaslechl jsem to i v nějakém dokumentu v TV
25.10.2008 21:38 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diki chlape, vrelo dufam ze budes s tym pokracovat...

Diskusia k serialu: http://www.lapiduch.cz/klub.php?klub=my_own_worst_enemy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka