Mystery Road (2013)

Mystery Road Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 844 Naposledy: 9.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 850 640 360 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro aaf-Mystery.Road.2013.720p.BluRay.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na verzi Mystery.Road.2013.720p.BluRay.x264-aAF
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumésťovat titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Mystery Road ke stažení

Mystery Road (CD 1) 5 850 640 360 B
Stáhnout v ZIP Mystery Road

Historie Mystery Road

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mystery Road

23.12.2016 23:48 Andrea2609 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, dokoukáno po Goldstone. Škoda že jich není víc
17.12.2016 21:00 suelinn smazat odpovědět
bez fotografie
Tak teď jsem zjistila, že Goldstone je vlastně "pokračováním" Mystery road ve smyslu, že má stejnou hlavní postavu. Jdu si doplnit mezery ve vzdělání :-)
19.2.2015 13:23 PumpingDeath smazat odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Mystery.Road.2013.720p.BluRay.x264-YIFY a děkuji
19.2.2015 13:22 PumpingDeath smazat odpovědět
bez fotografie
YIFY 720 nesedí
14.10.2014 0:31 GOGO80 smazat odpovědět
bez fotografie
tak jeste jednou bude casovat i na jine BDRipy?
8.10.2014 18:23 GOGO80 smazat odpovědět
bez fotografie
Ahoj, je mozne ze by si to precasoval na 1080p HDAccess?
4.10.2014 13:02 Romi smazat odpovědět
bez fotografie
dik
2.10.2014 6:52 Kennoo smazat odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Mystery.Road.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY :-)
24.4.2014 22:23 SestraJoy Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
18.4.2014 19:57 wapiti smazat odpovědět
bez fotografie
Super, vdaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty
Ujal by se někdo překladu tohoto dokumentu o radikálním islámu, který je prakticky v celé EU zakázán
Já ti naopak doporučím, aby jsi lépe četl, co jsem napsal, pro jistotu zopakuji:

"Ale tuším, moc
doporučím ti se nenavážet do toho, že lidé překládají věci, kterým dáváš menší význam než tomuto. tí
rosím o překladrosím o překlad
Ale tuším, moc dobře.
Btw. Malkivian nabídl na Edně pomoc s korekcemi, komukoliv, kdo se do toho p
Ahoj, na jakou verzi a plus mínus termín kdy se můžeme těšit?
Smutné je, že zřejmě ani netušíš, jak složité je navázat na překlad seriálu, který před tebou začal
Toto je skutečně smutné, když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem.
Dead Dicks 2019 - prosím, nechtělo by se někomu do toho? :-) Film je na ulozt., fastshar.
Nahrané, zatím pouze na prémiu :)
Dobrý den, nemá někdo v plánu toto otitulkovat? Případně ráda pomůžu ale sama si na to netroufám. Dě
Jasne pohoda :) , presne nie je kam sa ponáhľať
aha, dík za info. holt my zvrhlíci jsme tam nezabloudili.
Prosím klidně i o slovenské titulky. Děkuji. :-)
A nie je kam sa ponáhľať, tento týždeň je pauza
3 epizóda bude hotová najpozdejšie vo štvrtok, sorry za zdržanie, ale mám toho teraz veľa v práci...
Ono je to zdraví dlouhodobějšího charakteru, ale díky. :) Konečně se mi uvolnily ruce, takže už je t
Prosím o překlad