N. a pris les dés... (1971)

N. a pris les dés... Další název

N. vzal kostky... / N. Took the Dice / N. Wsjal Kosti... / Eden a potom

Uložil
bez fotografie
Meotar112 Hodnocení uloženo: 8.5.2019 rok: 1971
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 Naposledy: 7.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 10 395 367 084 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro N.Wsjal.Kosti...1971.BD-Remux.DTS.x264.V2 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Alternatívna verzia filmu Eden a potom (1970).
Titulky užívateľa wero1000, prečasované na 24 fps.

https://www.csfd.cz/film/167457-n-a-pris-les-des/
IMDB.com

Titulky N. a pris les dés... ke stažení

N. a pris les dés... (CD 1) 10 395 367 084 B
Stáhnout v jednom archivu N. a pris les dés...

Historie N. a pris les dés...

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE N. a pris les dés...

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?