Napoleon Dynamite S01E01 (2011)

Napoleon Dynamite S01E01 Další název

Napoleon Dynamite 1/1

Uložil
marosh1 Hodnocení uloženo: 1.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 103 Naposledy: 28.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 502 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Napoleon.Dynamite.S01E01.HDTV.XviD-LOL + 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzie:

Napoleon.Dynamite.S01E01.HDTV.XviD-LOL
Napoleon.Dynamite.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Napoleon Dynamite S01E01 ke stažení

Napoleon Dynamite S01E01 (CD 1) 183 502 112 B
Stáhnout v jednom archivu Napoleon Dynamite S01E01
Ostatní díly TV seriálu Napoleon Dynamite (sezóna 1)

Historie Napoleon Dynamite S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Napoleon Dynamite S01E01

6.2.2012 0:06 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
1.2.2012 20:58 johnyx99 odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM!!!!! Necakal som, ze to bude niekto prekladat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?