Nashville S05E01 (2012)

Nashville S05E01 Další název

The Wayfaring Stranger 5/1

Uložil
zetha_nox Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2017 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 92 Naposledy: 23.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 942 330 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nashville.2012.S05E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím,
stal se zázrak a opravdu to někdo přeložil :-D
Jsou to moje úplně první titulky, takže pokud jste našli nějaké překladatelské perly, neváhejte se na mě obrátit, opravím to :-)

Z.

PS: Nepřeji si, aby moje titulky kradl jeden nejmenovaný server se slovem "mega" v názvu.
IMDB.com

Titulky Nashville S05E01 ke stažení

Nashville S05E01 (CD 1) 243 942 330 B
Stáhnout v ZIP Nashville S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nashville (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nashville S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nashville S05E01

12.3.2017 20:35 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky i ty dalsi!
skoda jen ze nejsou prelozeny i texty pisni jako drive
to jsem na tom ocenoval nejvice
i tak ale rozhodne diky a myslim to vazne...
4.3.2017 9:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.3.2017 19:36 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Super. Ďakujem mooc, tiež som už neveril :-D
2.3.2017 19:30 nijanija odpovědět
bez fotografie
Velké díky!
27.2.2017 13:52 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
27.2.2017 1:38 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
26.2.2017 8:26 stanisoun odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Děkuju moc!!!!
26.2.2017 3:02 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Bezva nápad, dát titulky i na titulky.com. Zde ti můžu děkovat a navíc dávat i hlasy. Dostávám jen 3 na celý měsíc a za únor už jsem všechny rozdal. Příští středu však máme 1.3. a hlas ode mne tě nemine. Díky.
26.2.2017 0:34 Daru odpovědět
bez fotografie
Taky moc díky, že se toho nekdo ujal :-)
25.2.2017 21:08 weruni odpovědět
vau, děkuji za překlad.. už jsem pomalu ani nedoufala, že se toho někdo ujme :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?