Necessary Roughness S01E05 (2011)

Necessary Roughness S01E05 Další název

Necessary Roughness S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
callofdaty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 364 Naposledy: 6.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 332 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S01E05.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil : XB51

Díl : 1x05 - Poker Face
Pro verzi :
Necessary.Roughness.S01E05.HDTV.XviD-LOL

Případné dotazy na nesrovnalosti pište do komentářů.
Úpravy, opravy nebo případná přečasování provedu sám.
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S01E05 ke stažení

Necessary Roughness S01E05
366 332 752 B
Stáhnout v ZIP Necessary Roughness S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Necessary Roughness S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Necessary Roughness S01E05

5.12.2011 19:30 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
10.11.2011 12:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader7.11.2011 14:42 callofdaty odpovědět
bez fotografie
Dělám teď v práci na časově náročném projektu, takže momentálně nemám už energii překládat.
Nicméně celou sérii určitě dokončím - jen prosím o trpělivost. Ke konci listopadu by se to mělo uklidnit a budu se pak snažit doplňovat co nejrychleji další díly, abych to zvládl, pokud možno, ještě vše do konce roku.
Případně, pokud někdo máte zájem pomoci s překladem (nejvíce mně brzdí, že hrozně pomalu píšu), ozvěte se mi na mail : xb51@seznam.cz
7.11.2011 8:00 saps6 odpovědět
Budou další title?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D


 


Zavřít reklamu