Necromancer 2020 (2019)

Necromancer 2020 Další název

จอมขมังเวทย์ 2020

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 138 Naposledy: 11.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 136 101 212 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Necromancer 2020.2019.WEB-DL.720p.x264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Tuax(Lomri)

Obsah:
Win přežije útok vyznavače černé magie, při němž zemře jeho otec a kterému ukradnou kovový amulet černé magie. Hodlá se pomstít, ale při pátrání po vrahovi kolem něj přibývají mrtví, zabití černou magií a policie jej z nich viní. Kdo dřív dopadne koho?

https://www.csfd.cz/film/949753-necromancer-2020/diskuze/

Mělo by sedět i na:
Necromancer.2020.2019.THAI.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
Necromancer.2020.2019.THAI.1080p.WEBRip.x265-VXT
Necromancer.2020.2019.THAI.1080p.WEBRip.x264-VXT
Necromancer.2020.2019.THAI.WEBRip.x264-VXT
Necromancer.2020.2019.THAI.WEBRip.XviD.MP3-VXT

Verze:
Necromancer.2020.(2019).1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264_SkiesIT
Necromancer 2020.2019.WEB-DL.720p.x264-SPRITE
jsou k nalezení na známém uložišti

Nepřeji si jakoukoliv manipulaci s titulky.

Přeji příjemnou zábavu.

Díky patří i zanderovi za vyplnění IMDB, které nebylo k dispozici. Děkujeme
IMDB.com

Trailer Necromancer 2020

Titulky Necromancer 2020 ke stažení

Necromancer 2020 (CD 1)
1 136 101 212 B
Stáhnout v ZIP Necromancer 2020

Historie Necromancer 2020

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Necromancer 2020

uploader21.3.2021 12:22 vasabi odpovědět

reakce na 1404997


Když jsem graboval video, tak to bylo 24.
Koukni na známé uložiště. Necromancer 2020.2019.WEB-DL.720p.x264-SPRITE
Ať je to tak, či tak, sedět to bude.
21.3.2021 10:47 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
FPS JE 25 a né 24 a díky.
14.12.2020 15:16 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
8.12.2020 16:27 aaronek odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky !!:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A proč třeba má někdo už několik tisíc a přítom ani jedny jako svůj překlad?
Jako já třeba kvůli odměnám nepřekládám. Ten počet bodů jsem spíš sledoval pro sebe, jako takovou ry
Prubnul jsem, tak se uvidí, každopádně díky.
Hele, mělo by, edit v premiu?
OK, tak já jsem jeden z těch hříšníků, co to dělají dlouhodobě špatně (myslím, že v dřívějším hodnoc
takze vsetky titulky z VOD su vlastne za 0 bodov
Děkuji.
Ak si to sám prekladal, či už z odposluchu, alebo iných titulkov, označíš "môj pôvodný preklad".
S těmi nahranýma už asi nec nepůjde udělat, že?
Omlouvám se za spam.
K tomu by nemělo docházet, pokud někdo takový postup volí, tak je to špatně. Jednoduchým způsobem te
Tak mi prosím napověz co mám zvolit, když je to přeloženo mnou z jiných titulku. Dík
na tohle by měla být poměrně jednoduchá automatická kontrola.
Taky by mě zajímalo.:-)Klasicky dobrý výběr.. díky
Takže ak niekto urobí preklad a k tomu napr. dva prečasy, tak ako "môj pôvodný preklad" si označí le
Tak to je fajn, díky.
To proto, že titulky byly uloženy a označeny, že jsou neznámého původu. Pokud se jedná o tvůj origin
Vychází to z vlastního prohlášení při uploadu. Většinou to opravdu odpovídá skutečnosti. . Pokud by
Už nepřekládá? :-O
Ale bola, mne je tričko už aj malé (mal som ho 1x na sebe).
Mám schválený i uloženy můj překlad už tady přesto mám 0?
Dík za info.
Tak já to teda zkusím. Pro Kočičáka :-) (a samo i ostatní).
Ale tam taky musíš dát prášek.;-)
Když to tak pročítám, tak už to vlastně zandera zhodnotil a já se s tím ztotožňuji. Já tam chci v pr
a ten jazykový cit má automatická pračka...?
:-P
A já si myslím, že nezáleží na překladateli, ale na citu a jak se to v dané situaci hodí..
1. pokud prekladatel preklada, tak jak ma, tak ZASADNE NEpreklada doslovne. Doslovny preklad je pres
Tak by mě zajímalo, jak je ošetřena položka "za každý schválený překlad jehož jste autory 200 bodů".
Velice děkujiDíky moc.


 


Zavřít reklamu