New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2) (2011)

New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2) Další název

New Girl S01E18 1/18

Uložil
saps6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 536 Naposledy: 14.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 121 355 826 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro New.Girl.S01E18.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery. Titulky přečasuji sám. Na chyby upozorněte v komentářích, rád opravím.
IMDB.com

Titulky New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2) ke stažení

New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2)
121 355 826 B
Stáhnout v ZIP New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2)
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2012 16:36, historii můžete zobrazit

Historie New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2)

30.3.2012 (CD1) saps6 Oprava chybičky :-)
29.3.2012 (CD1) saps6 Původní verze

RECENZE New Girl S01E18 - Fancyman (Part 2)

31.3.2012 11:24 AAnnie odpovědět
bez fotografie
Díky,super,sem ráda,že to tu dáváš! ;-)
29.3.2012 22:12 vopica odpovědět
bez fotografie
supr, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.