Nightbreed (1990)

Nightbreed Další název

Plod noci

Uložil
Arach.No Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2012 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 156 Naposledy: 7.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 760 960 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nightbreed.[1990].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky které nahrál Alp!en jsem přečasoval na tento release. Žádné ze současných na něj nepasovaly.
IMDB.com

Titulky Nightbreed ke stažení

Nightbreed
734 760 960 B
Stáhnout v ZIP Nightbreed

Historie Nightbreed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nightbreed

14.2.2015 13:49 Palla44 odpovědět
bez fotografie
titulky jsou naprosto VYNIKAJÍCÍ-díky
uploader5.2.2015 18:24 Arach.No odpovědět
Titulky na Director's Cut už jsou ke stažení na premium serveru.
27.1.2015 0:35 raimi odpovědět
Velice bych se přimlouval k dopřeložení titulků na Director's Cut. Bylo by to záslužné. :-)
uploader30.11.2014 23:25 Arach.No odpovědět
Bohužel verze od YIFY je dvouhodinový Director's Cut, takže nejde jen o přečas, ale bylo by k tomu nutné dopřeložit zhruba 20 nových minut. Žádná z verzí titulků, které na tomto serveru jsou, není k tomuto rozšířenému sestřihu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.