Nim's Island (2008)

Nim's Island Další název

Nims Island

Uložil
igorhe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 344 Naposledy: 25.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nims.Island.TS.XViD-PreVail Nims.Island.TS.XViD-STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prekladal som z FERRYHO českých tituliek
Sedí na:
Nims.Island.TS.XViD-PreVail
Nims.Island.TS.XViD-STG
Nims.Island. 2008.Eng.Telesync.DivX-LTT
Všetky úpravy a časovania si spravím sám.
IMDB.com

Titulky Nim's Island ke stažení

Nim's Island
Stáhnout v ZIP Nim's Island
titulky byly aktualizovány, naposled 3.6.2008 21:02, historii můžete zobrazit

Historie Nim's Island

3.6.2008 (CD1) igorhe Male opravy
30.4.2008 (CD1) igorhe Původní verze

RECENZE Nim's Island

18.1.2011 13:40 LenaDonan odpovědět
bez fotografie
pekne ďakujem ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D