Ninjo kami fusen (1937)

Ninjo kami fusen Další název

Humanity and Paper Balloons

Uložil
bez fotografie
snek01 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.7.2015 rok: 1937
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 Naposledy: 30.4.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 702 720 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Ninjo kami fusen ke stažení

Ninjo kami fusen (CD 1)
732 702 720 B
Ninjo kami fusen (CD 2) 734 988 288 B
Stáhnout v ZIP Ninjo kami fusen
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2015 10:41, historii můžete zobrazit

Historie Ninjo kami fusen

21.11.2015 (CD2) snek01  
21.11.2015 (CD1) snek01  
27.7.2015 (CD1) snek01 Původní verze
27.7.2015 (CD2) snek01 Původní verze

RECENZE Ninjo kami fusen

uploader21.11.2015 10:42 snek01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 884080


Děkuji za upozornění. Pokusil jsem se je teď nahrát znovu.
2.8.2015 17:07 krystofd odpovědět
bez fotografie
myslim, ze je tu nejaka chyba - zkousel jsem stahnout nekolikrat, ale soubory s titulky obsahuji HTML kod titulky.com a ne titulky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.