Òlòtūré: The Journey S01E03 (2024)

Òlòtūré: The Journey S01E03 Další název

Oloture: The Journey / Òlòtūré: Cesta ven 1/3

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.6.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Oloture.The.Journey.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Zdenka Červenková

Anotace:
Mladá novinářka v Nigérii předstírá, že je prostitutka, aby odhalila případ korupce. Na cestě do Evropy ale musí bojovat o holý život. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Oloture.The.Journey.S01.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-XEBEC
Oloture.The.Journey.S01.1080p.WEB.H264-EDITH
Oloture.The.Journey.S01.720p.WEB.H264-JFF
Oloture.The.Journey.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1537242-oloture-cesta-ven/prehled/
IMDB.com

Trailer Òlòtūré: The Journey S01E03

Titulky Òlòtūré: The Journey S01E03 ke stažení

Òlòtūré: The Journey S01E03
Stáhnout v ZIP Òlòtūré: The Journey S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Òlòtūré: The Journey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Òlòtūré: The Journey S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Òlòtūré: The Journey S01E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu