Nox S01E06 (2018)

Nox S01E06 Další název

  1/6

Uložil
doummais Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 256 Naposledy: 1.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 641 397 834 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nox.S01E06.FiNAL.FRENCH.720p.HDTV.x264-SH0W Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad o cz a prečas na iné verzie povolený

IMDB.com

Titulky Nox S01E06 ke stažení

Nox S01E06
641 397 834 B
Stáhnout v ZIP Nox S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nox (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nox S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nox S01E06

16.6.2019 11:20 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
9.6.2019 18:04 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Veľmi Pekne Ďakujem za Celú sériu :-)
21.4.2019 19:53 Hanka62 odpovědět
děkuji pěkně!!
21.4.2019 17:02 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka za celu seriu.
17.4.2019 19:19 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader16.4.2019 18:02 doummais odpovědět

reakce na 1244090


Ďakujem pekne
16.4.2019 5:01 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Mé nejnižší lidské pomstychtivé pudy byly uspokojeny až tou úplně poslední závěrečnou několikasekundovou scénou. Jinak výborný seriál a kvalitní titulky. Díky.
15.4.2019 21:16 hudrak odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii.
15.4.2019 15:42 JanNedved odpovědět
Díky za celou sezónu!
15.4.2019 14:41 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky paráda
15.4.2019 14:23 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
15.4.2019 13:50 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.4.2019 11:53 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!! za celou sérii
15.4.2019 11:49 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
15.4.2019 11:19 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
15.4.2019 11:04 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka za všetky titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.