Ojing-eo geim S01E02 (2021)

Ojing-eo geim S01E02 Další název

Squid Game / 오징어 게임 / Hra na oliheň 1/2

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 5 727 Naposledy: 11.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Squid.Game.S01E02.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Nie je to môj preklad.
IMDB.com

Titulky Ojing-eo geim S01E02 ke stažení

Ojing-eo geim S01E02
Stáhnout v ZIP Ojing-eo geim S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ojing-eo geim (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ojing-eo geim S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ojing-eo geim S01E02

10.1.2024 14:13 mps148 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
24.10.2021 15:32 mardel odpovědět
bez fotografie
diky!
17.10.2021 2:43 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
16.10.2021 15:54 nonameno odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.10.2021 14:40 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
3.10.2021 9:30 davinci123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc...Joaef
2.10.2021 18:00 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka
30.9.2021 16:58 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
uploader22.9.2021 15:55 Nih odpovědět

reakce na 1439453


Nie je to moja práca, ale aj tak potešilo.

"Rip z VOD. Nie je to môj preklad."
22.9.2021 14:58 rikardo105 odpovědět
bez fotografie
ďakujem za tvoju prácu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.