On the Milky Road (2016)

On the Milky Road Další název

Na mlečnom putu, Love and War, Na mléčné dráze

Uložil
panacik80 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 128 Naposledy: 24.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 937 740 528 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro On the Milky Road WEB-DL.720p.x265.ivL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/353204-na-mlecne-draze/prehled/

Preklad: JaraKinderman
Prečasovanie na verziu On the Milky Road WEB-DL.720p.x265.ivL
IMDB.com

Titulky On the Milky Road ke stažení

On the Milky Road (CD 1) 937 740 528 B
Stáhnout v ZIP On the Milky Road

Historie On the Milky Road

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE On the Milky Road

uploader7.4.2019 10:30 panacik80 odpovědět
sedi aj na verziu On the Milky Road WEB-DL.1080p.x264.AC3 5.1 Multi - 2016

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překládání :)Přeložil by to někdo?
Hodně velký úkrok stranou, na to aby se dal slepě použít Suchařípa.
skvela prace
Uncle.Vanya.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CM
resp.
Uncle.Vanya.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale