On the Milky Road (2016)

On the Milky Road Další název

Na mlečnom putu, Love and War, Na mléčné dráze

Uložil
panacik80 Hodnocení uloženo: 7.4.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 112 Naposledy: 21.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 937 740 528 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro On the Milky Road WEB-DL.720p.x265.ivL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://www.csfd.cz/film/353204-na-mlecne-draze/prehled/

Preklad: JaraKinderman
Prečasovanie na verziu On the Milky Road WEB-DL.720p.x265.ivL
IMDB.com

Titulky On the Milky Road ke stažení

On the Milky Road (CD 1) 937 740 528 B
Stáhnout v jednom archivu On the Milky Road

Historie On the Milky Road

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE On the Milky Road

uploader7.4.2019 10:30 panacik80 odpovědět
sedi aj na verziu On the Milky Road WEB-DL.1080p.x264.AC3 5.1 Multi - 2016

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jop pridal bych se :D
Je to tak jak píše wauhells.

Problém je za:
1) V tom, že slovensky sice rozumím, ale nezkontrol
K překladu několika filmů do CZ jsem také použil výjimečně Sk titulky, nicméně vždy po dohodě s auto
Nabudúce to tak aj asi spravím. :-) Keď raz niekomu môže vadiť preklad titulkov so slovenčiny... :-)
Little.Necro.Red.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.srt
dakujem ti velmi
To The Stars 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO, tak šup
Dík ať se práce daří ahoj!
Koukni ke mně do profilu :D Asi to kvůli tobě začnu psát ke všem titulkům, když na to tak koukám. A
Tak díky za pochopení :) Tak přimlouval bych se za Matewan 1987 anebo za Kloboučníkovy přeludy od Ch
Díky. Já se k tomu dostanu nejdřív v červenci ale...
doummaisovi :-)
Titulky čekají na schválení, tak děkovat až potom. :-D
komu že to tady děkujeme?Veľká vďakatitulky mám, načasuju a nahrajuShirley.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Ale aj tak by som to nenahrával hneď, počkal by som si na verziu bez hardcoded titulkov. Až tak by s
tie CZ ani nebudu schvalene,pretoze je to strojovo a upravene a ma to strasne vela chyb. Takze prosi
Ajaj! No, prekladám z tých tvojich titulkov. Fakt som nevedel, že ti to vadí. A to s tým časovaním t
Jj, tuhle verzi.Ty CZ nejsou schválené...
Jáááj velice se omlouvám a prosím o smazání příspěvku. Nevšiml jsem si totiž že Překladatel překládá
NA SKT už je to dávno do CZ přeloženo. Nedělat zbytečnou práci prosím. :) a pustit se třeba do The.H
Tak na túto "veselú" rozprávočku od Garroneho som zvedavý dosť. Vďaka.
Druhá série - pouze slovenské titulkyDík.Přidávám se k prosbě o překlad :)
Taktéž prosím o překlad. Vše potřebné tu už je :)
Doufám, že nepřekládáš z těch mých. S tím časováním jsem se sral neskutečně. Zabralo mi to dvakrát d