Once Upon A Time S01E07 (2011)

Once Upon A Time S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Nikussqa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 390 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 793 838 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Once.Upon.a.Time.S01E07.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zamakala som a sú už v pondelok (schválené až asi v utorok).
Jedna úžasná časť a veľmi ťažká na pozeranie a preklad (ach...):-D
Užite si to :-)
Nicol
IMDB.com

Titulky Once Upon A Time S01E07 ke stažení

Once Upon A Time S01E07
366 793 838 B
Stáhnout v ZIP Once Upon A Time S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon A Time (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.12.2011 14:24, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon A Time S01E07

13.12.2011 (CD1) Nikussqa Iba maličké korektúry, ako čiarka, kde byť mala, prehodené písmenko asi v dvoch prípadoch atď.
13.12.2011 (CD1) Nikussqa Původní verze

RECENZE Once Upon A Time S01E07

14.12.2011 19:28 ottinka odpovědět
bez fotografie
super titulky, stahujem len od Teba, dakujem velmi pekne (trasiem sa na kazdu novu cast, dufam, ze to nebude serial na sedem serii!)
13.12.2011 13:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2011 11:05 himacka odpovědět
bez fotografie
super,ďakujem
13.12.2011 10:58 zuzanka47 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.12.2011 9:39 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
13.12.2011 8:34 LinkGrand odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, neuvěřitelný výkon! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz