Once Upon a Time S02E18 (2011)

Once Upon a Time S02E18 Další název

Bylo, nebylo 2/18

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 832 Naposledy: 18.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 376 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy zajistíme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
Po tomhle díle nás čekají prázdniny, další je totiž až za 4 týdny. ;-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E18 ke stažení

Once Upon a Time S02E18
290 376 216 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2013 10:22, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E18

29.3.2013 (CD1) xtomas252 ...
26.3.2013 (CD1) xtomas252  
26.3.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E18

25.1.2016 17:36 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
26.5.2013 13:58 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
...dakujem :-)
uploader15.4.2013 21:58 xtomas252 odpovědět

reakce na 615237


ano
15.4.2013 21:03 ywettqa1 odpovědět
bez fotografie
o týžden to už ide?? s2e19??
5.4.2013 18:34 medigana odpovědět
bez fotografie
diky:-)
2.4.2013 21:55 simini odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.4.2013 13:46 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
salamat :-)
2.4.2013 13:07 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
1.4.2013 13:54 brkowycz odpovědět
bez fotografie
Thank you, danke, děkuji, falemnderit, շնորհակալություն, təşəkkür, дзякуй.... etc. ;-)
29.3.2013 22:34 rehnii odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.3.2013 16:38 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky
27.3.2013 13:22 Wezahell odpovědět
děkuju
26.3.2013 21:00 xiao.shen odpovědět
To je rychlost! Moc moc děkuju! :-)
26.3.2013 19:54 klerik22 odpovědět
bez fotografie
Diky moc lidi :-)
26.3.2013 17:42 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.3.2013 17:09 M4rk3t odpovědět
bez fotografie
Super, díky..
26.3.2013 16:58 kfab odpovědět
bez fotografie
Dekuju moc :-)
26.3.2013 16:09 vojtakv odpovědět
Díky moc,za kvalitu a rychlost:-D
26.3.2013 14:42 ETONKA odpovědět
bez fotografie
Super! Moc děkuju :-)
26.3.2013 13:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.3.2013 13:12 Eleela odpovědět
bez fotografie
Děkuju, jste jedničky! ;-)
26.3.2013 10:52 charmed9 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
26.3.2013 10:44 hadlen odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jste úžasní.
26.3.2013 10:22 mrkev008 odpovědět
bez fotografie
děkujííí :-)
26.3.2013 8:11 jinpikjin odpovědět
bez fotografie
děkuji, děluji
26.3.2013 7:14 vojtymumy odpovědět
Děkuji
26.3.2013 6:58 Anna-Li odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
26.3.2013 6:40 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
26.3.2013 6:32 JoeHahn odpovědět
Díky moc, super rychlost ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.