Once Upon a Time in Wonderland S01E04 (2013)

Once Upon a Time in Wonderland S01E04 Další název

The Serpent1/4

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 625 Naposledy: 1.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 648 857 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252, phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252
Externí audit: alexa

A máme tu další díl, snad se bude líbit. ;-)

Příjemnou zábavu.
O další přečasy se postaráme sámi.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time in Wonderland S01E04 ke stažení

Once Upon a Time in Wonderland S01E04 (CD 1)
327 648 857 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time in Wonderland S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time in Wonderland (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2013 11:15, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time in Wonderland S01E04

12.11.2013 (CD1) xtomas252  
9.11.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time in Wonderland S01E04

10.11.2013 20:32 Janulka99 odpovědět
bez fotografie
Skvělé titulky!!!!
9.11.2013 16:17 bosorka7 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
9.11.2013 16:14 ZuzanaCrhova odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky.
9.11.2013 15:40 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
9.11.2013 12:12 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad
Pekný záver novinárskej recenzie: Capra cu trei iezi je povinnou jazdou pre každého fanúšika rumunsk
The.Resurrection.of.Charles.Manson.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
The.Goat.And.Her.Three.Kids.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
DěkujiDěkuji moc za kvalitní práciThe.Unheard.2023.WEBRip.x264
Shudder Horror The.Unheard.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-WDYM
Škoda, že k tomuto snímku nejsou české nebo slovenské titulky.
nice, percenta postupne pribudaju, tak nech sa dari
Myslím, že teď už funguje na Asii asi jen discord. Tam se objevují plány a nové překlady. Jinak mě t
https://premium.titulky.com/?action=nejnovejsititulky
:-Dtak to je perla:-DUjme se toho někdo, prosím pěkně :-)
jak se dostanu k titulkum na premiu kdyz mam premium?
TimeAdjuster - pouze na přečas. Jednoduchý a spolehlivý.
Jednoduchý program Subtitle Tool. Nemá sice zvukovou křivku (na to používám VisualSubSync), ale jina
Nebo třeba subtitle workshop, je i v portable verzi (není nutná instalačka). Posun umí prakticky kaž
subtitle edit nebo mkv toolnix gui
Řekněme v Aegisub ?

Potřeboval bych aby drželi celý film o 70 sekund později.
Nemáš zač.
Alfonz tak super nalezeno včetně odpovídajících videí a už to frčí. Ještě jednou dík.
Ok jdu to omrknout znovu. Dík.
Jsou tam české. Jsou s neobvyklou příponou *.ass
Nevím jestli my o voze a ty o koze. S Alfonzem jsme se bavili o titulkách na ten seriál. Ne na tento
:-D kdo si počká... jsou toho mraky:-D Furt je na co koukat.:-)
České či slovenské? Já tam našel jen anglické.
Pardon, že do toho vstupuju, ale title jsou na uto


 


Zavřít reklamu