Operation Buffalo S01E02 (2020)

Operation Buffalo S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
TAURUS33 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 142 Naposledy: 12.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 316 249 027 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Operation.Buffalo.S01E02.WEB.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Operation Buffalo S01E02 ke stažení

Operation Buffalo S01E02
316 249 027 B
Stáhnout v ZIP Operation Buffalo S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Operation Buffalo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.6.2020 23:16, historii můžete zobrazit

Historie Operation Buffalo S01E02

17.6.2020 (CD1) TAURUS33 Opraveny chyby.
17.6.2020 (CD1) TAURUS33 Původní verze

RECENZE Operation Buffalo S01E02

18.6.2020 17:03 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky
18.6.2020 7:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.6.2020 7:36 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Operation.Buffalo.S01E02.HDTV.x264-CCT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN


 


Zavřít reklamu