Orange Is the New Black S06E05 (2013)

Orange Is the New Black S06E05 Další název

Mischief Mischief 6/5

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 18.8.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 1 096 Naposledy: 12.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 532 947 201 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro orange.is.the.new.black.s06e05.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěkně se bavte u dalšího dílu, tentokrát nás čeká Kanadská noc. :-)

Překlad: karlos.kf, Pajky
Překlad a korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu můžete psát do komentářů, nebo na email.

Můžete se také podívat na naši facebookou stránku https://www.facebook.com/orange.is.the.new.black.cz/
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S06E05 ke stažení

Orange Is the New Black S06E05 (CD 1) 532 947 201 B
Stáhnout v jednom archivu Orange Is the New Black S06E05
Ostatní díly TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 6)

Historie Orange Is the New Black S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orange Is the New Black S06E05

21.9.2018 21:45 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.8.2018 10:46 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
24.8.2018 10:56 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
22.8.2018 20:15 droptable odpovědět
bez fotografie

reakce na 1178822


Už je to cajk, díky.
21.8.2018 18:25 droptable odpovědět
bez fotografie
Nestahujte, Mezon má pravdu.
> Místo titulků je v archivu zdrojový kód nějaké stránky.
21.8.2018 15:30 Hugderio1000 odpovědět
Děkuji :-) :-)
21.8.2018 15:24 Mezon odpovědět
bez fotografie
Místo titulků je v archivu zdrojový kód nějaké stránky
21.8.2018 11:36 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
zdravim asi blba otazka ale jak mam titulky stahnout?
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?