Orange Is the New Black S06E07 (2013)

Orange Is the New Black S06E07 Další název

Changing Winds 6/7

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.8.2018 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 096 Naposledy: 14.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 637 108 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro orange.is.the.new.black.s06e07.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěkně se bavte u dalšího dílu přejeme. :-)

Překlad: Burger, Gabik, karlos.kf
Korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu můžete psát do komentářů, nebo na email.

Můžete se také podívat na naši facebookou stránku https://www.facebook.com/orange.is.the.new.black.cz/
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S06E07 ke stažení

Orange Is the New Black S06E07
574 637 108 B
Stáhnout v ZIP Orange Is the New Black S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.1.2019 12:32, historii můžete zobrazit

Historie Orange Is the New Black S06E07

2.1.2019 (CD1) zuzana.mrak  
7.12.2018 (CD1) zuzana.mrak  
7.12.2018 (CD1) zuzana.mrak  
31.8.2018 (CD1) zuzana.mrak  
30.8.2018 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Orange Is the New Black S06E07

uploader2.1.2019 12:31 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1213555


Děkuji za upozornění, při aktualizaci došlo k překliku, napraveno :-)
2.1.2019 2:44 Huntiz odpovědět
bez fotografie
Ved tie titulky su na desiaty diel a nie na siedmy...
21.9.2018 21:45 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.9.2018 10:26 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky
2.9.2018 17:28 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
1.9.2018 5:53 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)
31.8.2018 16:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
31.8.2018 8:15 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.8.2018 19:54 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.8.2018 18:52 PaldaCZ odpovědět
bez fotografie
paráda! díky
30.8.2018 18:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.8.2018 17:19 Mira1 odpovědět
bez fotografie
dík moc
30.8.2018 17:03 Nicolatora odpovědět
bez fotografie
díky moc! :-)
30.8.2018 16:24 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
diky
30.8.2018 16:06 ladislavnitra odpovědět
vďaka..!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten TELESYNC je slušná kvalita, dneska viděno v kině takže už si počkám ale mít normální titulky tak
Díky šéfe :-)
Díky. Proto jsem se ptal. ;-) Už jsem sem delší dobu nic neukládal, tak už si nepamatuju, jak to tu
Díky moc
Díky, 1. dílu jsem dal 4 hvězdy , tak jsem zvědav i na 2.
Taky moc díky
Do tretice ešte táto verzia. Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [2
Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-M4iO [17,4 GB] Anglické titulky od u
VoD 12.06.2026Bolo by mozne to doprekladat?Děkuji za zájem to přeložit.
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)