Orbit Ever After (2013)

Orbit Ever After Další název

Láska až za oběžnou dráhu

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 927 857 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Orbit Ever After (Sci-Fi Short Film) - (1080p_24fps_H264-128kbit_AAC) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických titulků. Film se dá najít na známém mezinárodním serveru.
IMDB.com

Titulky Orbit Ever After ke stažení

Orbit Ever After
191 927 857 B
Stáhnout v ZIP Orbit Ever After

Historie Orbit Ever After

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orbit Ever After

14.3.2019 18:56 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky a pusu :-*
12.3.2019 11:45 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
12.3.2019 10:28 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1233732


Velký díkeček..ENTITKO
11.3.2019 21:22 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
11.3.2019 20:27 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader11.3.2019 17:38 entitka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1233710


Ano, pro Lilianku111 odteď i na našem uloz.išti.
11.3.2019 17:34 cuconek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1233710


na uložto
11.3.2019 16:32 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
To by asi nejen mě zajímalo,kde je TOHLE k sehnání!?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....