Origin Wars (2016)

Origin Wars Další název

Science Fiction Volume One: The Osiris Child

Uložil
7point Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 999 Naposledy: 18.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 845 379 642 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Science.Fiction.Volume.One.The.Osiris.Child.2016.Blu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na VŠECHNY verze dlouhé 1:39:03 - The OSIRIS CHILD.

Budu rád, když mi po shlédnutí filmu napíšete, jestli titulky "autobusáků" nebyly moc rušivé. Dyžtak, bych to ňák vopravil.
Nenahrávejte prosím titulky mimo server Titulky.com. (Ne, že bych svojí práci i přes tyhle žádosti nenacházel jinde.)
Děkuju za víc než jen "děkuju". ;-)
IMDB.com

Titulky Origin Wars ke stažení

Origin Wars (CD 1) 845 379 642 B
Stáhnout v ZIP Origin Wars
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2017 19:26, historii můžete zobrazit

Historie Origin Wars

6.9.2017 (CD1) 7point  
26.8.2017 (CD1) 7point Původní verze

RECENZE Origin Wars

13.9.2017 8:57 Dharter odpovědět

reakce na 1093703


Aha, ttj :-) Já se jen radši zeptal, jestli není nějaká utajená jiná verze filmu :-)
uploader11.9.2017 17:19 7point odpovědět
Protože to tam někdo (nepopírám, že já) někde (nejspíš v editoru) nějak (a tady teda silně tápu) šoupnul. Opravil jsem to už před předchozí odpovědí, takže to už je dobře.
10.9.2017 18:34 Dharter odpovědět

reakce na 1092719


Jo, zobrazují se, ale proč trvají déle, než film???
uploader6.9.2017 19:27 7point odpovědět

reakce na 1092534


No, a fungujou? :-)
6.9.2017 0:05 Dharter odpovědět
Prosím vás, já tomu nerozumím. Film má hodinu 39 min ale titulky hodinu 46 minut. Proč? :-O
27.8.2017 18:53 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1090302


Aha, každopádne díky a sedí aj na Science.Fiction.Volume.One.The.Osiris.Child.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-LOST
27.8.2017 18:36 DUDAN2 odpovědět
bez fotografie
Velký dík
27.8.2017 15:44 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader27.8.2017 12:02 7point odpovědět
Film se vyskytuje pod dvěma názvy. Buď Science Fiction volume one: Origin Wars nebo Science Fiction volume one: The Osiris Child. Liší se to nejspíš podle distributora (US a australská verze), ale jediný rozdíl je jen v tom, co se objeví v názvu jako ten dovětek. Já dělal titulky podle Origin Wars, takže Dítě z Osiris dávám jako alternativní název.
27.8.2017 11:14 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, alee... prečo sa to volá Origin Wars ak má dva názvy: Science Fiction : Volume One - Oriris Child, alebo skrátka Osiris Child?
27.8.2017 9:47 pppeeetttrrr odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.


 


Zavřít reklamu