Orphan Black S02E07 (2013)

Orphan Black S02E07 Další název

Knowledge of Causes, and Secret Motion of Things 2/7

Uložil
bez fotografie
seekinangel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.6.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 8.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 308 429 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orphan.Black.S02E07.Knowledge.Of.Causes.And.Secret.Motion.Of.Things.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přináším titulky k dalšímu dílu Orphan Black, tak si ho užijte :-) Pro další informace o seriálu nebo pro sledování stavu překladu můžete navštívit stránku www.edna.cz/orphan-black.

Za veškeré připomínky budu ráda, takže pokud se Vám něco nebude zdát, klidně se ozvěte :-) Nenahrávejte moje titulky na uloz.to a jiné servery, volně ke stažení na serialzone.cz.

Přečasy zajistím sama
IMDB.com

Titulky Orphan Black S02E07 ke stažení

Orphan Black S02E07
1 308 429 000 B
Stáhnout v ZIP Orphan Black S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orphan Black (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Orphan Black S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orphan Black S02E07

11.6.2014 20:06 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.6.2014 8:11 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
5.6.2014 21:19 moskyt47 odpovědět
Děkuji. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.