Orphan Black S04E10 (2013)

Orphan Black S04E10 Další název

  4/10

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 17.7.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 82 Naposledy: 2.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 511 340 062 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Orphan.Black.S04E10.From.Dancing.Mice.To.Psychopaths.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila: seekinangel
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/orphan-black

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Orphan Black S04E10 ke stažení

Orphan Black S04E10 (CD 1) 2 511 340 062 B
Stáhnout v jednom archivu Orphan Black S04E10
Ostatní díly TV seriálu Orphan Black (sezóna 4)

Historie Orphan Black S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orphan Black S04E10

1.9.2016 14:23 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.7.2016 21:36 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuji vsem kdo delali preklad 4. rady, diky.
22.7.2016 22:07 coolbe odpovědět
bez fotografie

reakce na 987836


Děkuji
uploader22.7.2016 15:38 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 987642


Přečas nahrán.
21.7.2016 12:55 coolbe odpovědět
bez fotografie

reakce na 987031


jenom začátek, pak se rozchází
uploader18.7.2016 19:09 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 986760


Nesedí ty druhé?
17.7.2016 21:10 coolbe odpovědět
bez fotografie
prosím přečas na 720p killers

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
RARBG.
ahoj z ktorej torrent stranky mas tie epizody z tretej serie?(staci iba nazov tej stranky)
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP