Oshin (2013)

Oshin Další název

 

Uložil
bez fotografie
lepros Hodnocení uloženo: 8.6.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 188 Naposledy: 15.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 541 296 547 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Oshin.2013.BRRip.x264-ZrL.mkv; Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Oshin ke stažení

Oshin (CD 1) 541 296 547 B
Stáhnout v jednom archivu Oshin

Historie Oshin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oshin

7.10.2017 7:12 chey odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
31.7.2015 0:26 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za titulky.
3.2.2015 13:08 LIVINGDEAD odpovědět
Ahoj, sedí i na Oshin.2013.AC3.BRRip.XviD-RETRO, díky :-)
8.11.2014 0:53 heuffel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na Oshin.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool, 1613814180 B.
24.8.2014 17:57 tompaulman odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Super titulky a pěkný film.
Titulky sedí i na Oshin.2013.BRRip.x264-ZrL.mkv
5.7.2014 10:28 tlforever odpovědět
bez fotografie
Moc diky!
25.6.2014 7:23 krumal odpovědět
bez fotografie
P.S.
Sedí i na:
Oshin-2013-720p-bluray-x264-wiki-mkv - 4,37 GB.
25.6.2014 7:15 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.