Oslo, 31. august (2011)

Oslo, 31. august Další název

Oslo, August 31st

Uložil
risokramo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 357 Naposledy: 6.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 084 158 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Oslo.August.31st.2011.BluRay.720p.x264.Ganool Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
len casovanie;
titulky od depressya
IMDB.com

Titulky Oslo, 31. august ke stažení

Oslo, 31. august
733 084 158 B
Stáhnout v ZIP Oslo, 31. august

Historie Oslo, 31. august

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oslo, 31. august

2.2.2016 2:12 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
22.4.2015 23:56 beker114 odpovědět
bez fotografie
diky! sedi aj na: Oslo, August 31st (2011)720p BrRip x264-XpoZ
14.3.2015 10:27 swamp odpovědět
Díky, sedí na 'Oslo.31.August.2011.720p.BluRay.x264-WASTE'
3.11.2014 20:12 jat22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM