Oslo, August 31st (2011)

Oslo, August 31st Další název

Oslo, 31. august

Uložil
depressya Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 623 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 042 789 376 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro 1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z anglickych. Na niektorých miestach nedavali moc zmysel. Korekcie zo švédskych, francuzskych a chorvatskych...
enjoy.
IMDB.com

Titulky Oslo, August 31st ke stažení

Oslo, August 31st
7 042 789 376 B
Stáhnout v ZIP Oslo, August 31st

Historie Oslo, August 31st

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oslo, August 31st

29.12.2025 15:59 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět
Díky
30.6.2022 16:21 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.10.2012 20:20 Mikael1x odpovědět
Vďaka. Sedia aj na <> Oslo.31.August.2011.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE <>
26.7.2012 13:13 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľké poďakovanie...
22.7.2012 23:57 bubbic odpovědět
dikes
22.7.2012 12:40 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky.
22.7.2012 7:08 robso odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.