Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise (1997)

Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise Další název

Oz s01e02 1/2

Uložil
bez fotografie
rodik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2007 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 930 Naposledy: 5.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 361 904 128 B typ titulků: sub FPS: 23,978
Verze pro dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise ke stažení

Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise
361 904 128 B
Stáhnout v ZIP Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise
Seznam ostatních dílů TV seriálu Oz (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oz s01e02 - Visits, conjugal and otherwise

22.4.2013 1:35 varac odpovědět
bez fotografie
dikes
21.9.2010 0:43 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
22.9.2007 18:24 Flo odpovědět
bez fotografie
parada,dik moc!
uploader14.9.2007 10:04 rodik odpovědět
bez fotografie
jj vytrvam, ten druhej dil trval tak dlouho, protoze jsem byl ted porad pryc nebo jsem mel zkousky, jinak pokud by se nasel nejaky zajemce co by mi pomohl s casovanim na treti dil, byl bych mu moc vdecny.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
jsou mezi námi, ten Spielberg měl pravdu :-D
No právě, že to ještě schvalují, takže v tom něco musí být. :-) Hlavně k čemu mu to je takové množst
Prave preto, ze o tom tu piseme tak este dupol na plyn. Ale cele je to divne, neviem ako v minulosti
Ale podívejte, jak jede furt. Že by se třeba zastavil a řekl si, tak jim dám chvíli pokoj, když tady
Možno si vytrénovali Claude-a od Anthropicu.
Už to nejde ustriehnuť, heh.asi sa načakáš
Take mnoztvo by denne nikto manualne stiahnut, nahodit a nacasovat nestihal. Admin drzi bobrika mlca
Mockrát díky za překlad. Na kdy zhruba předpokládáš, že bude hotovo?
prispalSlanted 2025 1080P BLURAY X264-WATCHABLE
zaujímavé, že admin obyčajne rýchlo reaguje na pripomienky na fóre, ale v tomto prípade mlčí a mlčí.
Taky mne to napadlo :-D Kdyby to aspoň překládalo věci, které jsou v požadavcích :-D
Přes tisíc. :-) Víc jak 20 stránek, plných sraček.
Pokrok nezastavíš! 😁 Už zase jede od božího rána. https://premium.titulky.com/?action=nejnov
To odradí prekladateľov ,ktorí sa dajú s prekladom naozaj prácu a robia to poctivo.
Admin ,čo sa vám tam v hlave niečo pomotalo? Mcuk
Taky mě sere prodírat se tou kupou noname věcí, co tady nahazuje KAŽDÝ den. Já bych mu dal limit na
Fíha, dnes mu schválil(i) viac ako 650(!!!) titulkov!
Venku je pátá série, budou titulky? Nebo mě něco uchází?
tiez dakujem za preklad tesim sa
Berte to tak, že to není situace, která tu bude napořád. A osobně si myslím, že by ji vyřešila sekce
Nie si aktívnym prekladateľom (či nahadzovačom) už viac ako 5 rokov, asi preto (:
Naprosto s Tebou souhlasím. Opravdu je to demotivující a rovněž mi to bere chuť do překladů. S překl
Mozno by nebolo od veci Stranku trochu struktualne rozdelit, na Filmy a Serialy. Serialy potom do 1
Mne ide o jednoduchý nepomer schvaľovania napríklad mojich titulkov (takisto z kvalitných zdrojov; r
O počte nahodených titulkov mi až tak nejde (nech si na premium nahrá aj 500 denne), ale o každodenn
O AI tu kolujú nepekné zvesti a názory naprieč tunajšími adminmi; čiže veľmi nepravdepodobné.
Třeba si admini pořídili AI robůtka, který to tu mrská. 😁 Ale je to otravné, musím se tím pr