Pandora S02E08 (2019)

Pandora S02E08 Další název

Pandora 2/8

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 140 Naposledy: 5.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 790 804 052 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro pandora.2019.s02e08.720p.web.h264-cakes Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na všechny záznamy s délkou [42:03/04]
IMDB.com

Titulky Pandora S02E08 ke stažení

Pandora S02E08
790 804 052 B
Stáhnout v ZIP Pandora S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pandora (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pandora S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pandora S02E08

21.12.2020 20:08 kisch odpovědět
Díky.
13.12.2020 11:09 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
9.12.2020 10:11 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.12.2020 19:16 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
6.12.2020 8:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM