Parade's End S01E01 (2012)

Parade's End S01E01 Další název

Konec přehlídky S01E01 1/1

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 629 Naposledy: 29.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 389 568 742 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parades.End.S01E01.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear
www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Parade's End S01E01 ke stažení

Parade's End S01E01
389 568 742 B
Stáhnout v ZIP Parade's End S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parade's End (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parade's End S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parade's End S01E01

6.1.2013 18:12 Emanka odpovědět
bez fotografie
Díky, moc se těším.
2.11.2012 20:39 DellEthing Prémiový uživatel odpovědět
Pasují i na 720p WEB-DL.
1.11.2012 18:48 serenitatis odpovědět
bez fotografie
Díky :-) Těším se hlavně na 4. a 5. díl, protože 1. až 3. tady už jsou. Na ty poslední 2 netrpělivě čekáme už měsíc a půl :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p