Paranormal Witness S04E06 (2011)

Paranormal Witness S04E06 Další název

  4/6

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 187 Naposledy: 15.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 248 127 091 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paranormal.Witness.S04E06.The.Dark.Pond.HDTV.x264-SPASM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
6. časť seriálu s názvom The Dark Pond - Temné Jazero.
Rodina Snyderovcov je terorizovaná temnou silou v jazere.

Ak by sa tam vyskytli chyby, prípadne by ste preložili niečo inak, píšte. Budem sa to snažiť opraviť.

Sedí na verziu:
Paranormal.Witness.S04E06.The.Dark.Pond.HDTV.x264-SPASM

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!! Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Paranormal Witness S04E06 ke stažení

Paranormal Witness S04E06
248 127 091 B
Stáhnout v ZIP Paranormal Witness S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Paranormal Witness (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Paranormal Witness S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paranormal Witness S04E06

7.1.2016 2:04 Blondeeee odpovědět
Děkuji - jsi super
6.1.2016 21:06 herman.seznam odpovědět
bez fotografie
Díky moc a žij dlouho a blaze.
6.1.2016 10:55 chrisino1 odpovědět
bez fotografie
ďakujem si zlatá!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.