Paranormal Witness S05E05 (2011)

Paranormal Witness S05E05 Další název

  5/5

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Hodnocení uloženo: 17.9.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 137 Naposledy: 22.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 832 681 394 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paranormal.Witness.S05E05.Zozo.720p.HDTV.x264-DHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Epizoda 4: Zozo

Děkuji za stažení mých titulků.
Pokud najdete chyby, překlepy, nebo byste něco přeložili jinak, napište mi a já to opravím.

Nenahrávejte mé titulky na jiné servery bez mého souhlasu. Děkuji.
IMDB.com

Titulky Paranormal Witness S05E05 ke stažení

Paranormal Witness S05E05 (CD 1) 832 681 394 B
Stáhnout v jednom archivu Paranormal Witness S05E05
Ostatní díly TV seriálu Paranormal Witness (sezóna 5)

Historie Paranormal Witness S05E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paranormal Witness S05E05

20.8.2017 21:43 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
17.9.2016 13:38 Blondeeee odpovědět
Děkuji ti moc za skvělou práci :-)
17.9.2016 10:22 imhotep89 odpovědět
bez fotografie
Mocno Diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky