Paranormal Witness S05E12 (2011)

Paranormal Witness S05E12 Další název

  5/12

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 125 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 587 138 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paranormal.Witness.S05E12.The.Mojave.Encounter.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dvanásta časť 5. série s názvom The Mojave Encounter - STRETNUTIE V MOJAVE
Rodina Hessovcov na výlete zažije blízke stretnutie štvrtého druhu.

Ak by sa tam vyskytli chyby, prípadne by ste preložili niečo inak, píšte. Budem sa to snažiť opraviť.

Sedí na verziu:
Paranormal.Witness.S05E12.The.Mojave.Encounter.XviD-AFG

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!! Ďakujem.

Poďakovanie a hlas potešia.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Paranormal Witness S05E12 ke stažení

Paranormal Witness S05E12
328 587 138 B
Stáhnout v ZIP Paranormal Witness S05E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Paranormal Witness (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Paranormal Witness S05E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paranormal Witness S05E12

19.12.2016 23:18 Stedo289 odpovědět
bez fotografie
dakujem!
16.12.2016 23:18 dom.smrc odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Chtěl jsem to udělat po dokončení titulků na A Haunting, ale vůbec nevadí, že jsi to udělala dřív. Díky moc :-)
14.12.2016 23:42 Blondeeee odpovědět
Děkuji za titulky!
Skvělá práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky