Parenthood S02E01 I Hear You, I See You (2010)

Parenthood S02E01 I Hear You, I See You Další název

  2/1

Uložil
bez fotografie
Darkmanes Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 278 Naposledy: 23.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 660 946 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Parenthood.2010.S02E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak, keď nikto nedal žiadne titulky k tomuto seriálu, rozhodol som sa razantného činu. Preložil a uložil som sem svoje úplne prvé titulky. Viem, že niektoré vety nebudú najlepšie preložené (hlavne slangové výrazy) ale dosť som sa s tým hral. :-) Takže, ak nájdete chyby, napíšte ich sem. Budem vám vďačný! :-)
Have fun!
PS Ďakujem mojej dobrej kamarátke ktorá mi pomohla. :-)
IMDB.com

Titulky Parenthood S02E01 I Hear You, I See You ke stažení

Parenthood S02E01 I Hear You, I See You
366 660 946 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S02E01 I Hear You, I See You
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.9.2010 19:22, historii můžete zobrazit

Historie Parenthood S02E01 I Hear You, I See You

17.9.2010 (CD1) Darkmanes Upravených pár preklepov.
17.9.2010 (CD1) Darkmanes Původní verze

RECENZE Parenthood S02E01 I Hear You, I See You

23.9.2010 16:44 Medulka69 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne :-)
uploader18.9.2010 2:28 Darkmanes odpovědět
bez fotografie
Willy, ďakujem za pripomienku. :-) Hneď sa na to aj pozriem. :-)
A prosím vás. Ohľadne CZ a SK titulkov tu nechcem mať komentáre. Som rád, že sa vám titulky páčili ale neťahajte sem prosím iné titulky :-) . Čo sa týka jazyku alebo pôvodu. Ďakujem za pochopenie. :-)
17.9.2010 21:47 willly odpovědět
Janiczech: ano :-)

Darkmanes: "blazer" není auto, ale sako (neboli blejzr). Kdepak by Sarah sebrala sportovní káru?! :-)
17.9.2010 19:23 nikalip odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-))
17.9.2010 19:15 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, jen se chci zeptat, zda-li někdo bude připravovat CZ titulky - ano? :-) Budu vděčný!!!
17.9.2010 18:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina