Parenthood S02E02 No Good Deed (2010)

Parenthood S02E02 No Good Deed Další název

L 2/2

Uložil
bez fotografie
Darkmanes Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 115 Naposledy: 4.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 719 162 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Parenthood.2010.S02E02.HDTV.XviD-LO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak pridávam druhé titulky. Ospravedlňujem sa, že tak neskoro. Stala sa mi nemilá vec pri prekladaní. V polovičke preložených tituliek som omylom niečo stačil a vypadlo mi všetko. Tak som musel začať od znovu. Od soboty rána do neskorej nedeľnej hodiny (3:00) som takmer vkuse prekladal a upravoval titulky. Dúfam teda, že sa vám budú páčiť :-) . Prípadne chyby, nedostatky, preklepy hláste v komentároch. A prosím vás, komentáre typu "CZ vs. SK titulky" alebo "či budú niekedy CZ", či rozoberanie iných tituliek, prosím vynechajte. Ďakujem! :-)
PS opäť ďakujem za pár typov a rád mojej nemenovanej kamarátke. :-D
IMDB.com

Titulky Parenthood S02E02 No Good Deed ke stažení

Parenthood S02E02 No Good Deed
366 719 162 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S02E02 No Good Deed
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S02E02 No Good Deed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S02E02 No Good Deed

20.10.2010 12:26 Medulka69 odpovědět
bez fotografie
budú aj ďalšie časti? Pekne prosím :-)
6.10.2010 15:07 nikalip odpovědět
bez fotografie
moc děkuju, supeer a taky bych ráda dalšíí :P
4.10.2010 22:37 kobliznicek odpovědět
bez fotografie
prosím o další titulky na 3. dil, ... :-)
30.9.2010 20:39 lukastop odpovědět
bez fotografie
dík
26.9.2010 20:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2010 11:11 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!
26.9.2010 10:33 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju moooc za title

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.


 


Zavřít reklamu