Parenthood S03E04 (2010)

Parenthood S03E04 Další název

Clear Skies from Here on Out 3/4

Uložil
gambinka Hodnocení uloženo: 13.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 377 Naposledy: 24.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 263 316 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parenthood.2010.S03E04.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět je tu další díl, snad se vám bude líbit.
Připomínky do komentářů. Za týden bude další díl, bohužel rychleji to momentálně opravdu nestíhám.
IMDB.com

Titulky Parenthood S03E04 ke stažení

Parenthood S03E04 (CD 1) 367 263 316 B
Stáhnout v jednom archivu Parenthood S03E04
Ostatní díly TV seriálu Parenthood (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Parenthood S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S03E04

19.11.2012 19:53 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
19.11.2012 19:53 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
10.1.2012 21:44 guuma odpovědět
bez fotografie
děkuju
uploader17.10.2011 20:37 gambinka odpovědět

reakce na 414289


Když jsem je nahrávala (13.), tak jsem psala za týden, ale zřejmě budou dříve. Dnes nebo zítra.
17.10.2011 19:28 Haninetka odpovědět
bez fotografie
Kdy budou titulky k dalšímu dílu??díky :-)
uploader15.10.2011 11:52 gambinka odpovědět

reakce na 412612


stačí zadat např. release Parenthood.2010.S03E04.HDTV.XviD-2HD do googlu a ono už to nějaké stažení najde, já stahuji přes torrenty
14.10.2011 23:01 quazim odpovědět
bez fotografie
díky moc!
13.10.2011 21:07 V.Pospechova odpovědět
bez fotografie
Prosím vás a kde jste stáhli tento díl?Nikde ho nemůžu najít. děkuji moc
13.10.2011 20:42 r.csuka odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne!!!
13.10.2011 20:03 iwkars odpovědět
bez fotografie
Díky :-) Ja som sa už zľakla, že to nikto nebude prekladať :-D
13.10.2011 19:58 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.10.2011 19:18 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
13.10.2011 18:14 sedner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce, děkuji moc
13.10.2011 16:57 ajulee odpovědět
bez fotografie
děkujii ;-)
13.10.2011 16:05 edita11 odpovědět
bez fotografie
Moc, moc díky, jsi zlato.:-)
13.10.2011 15:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2011 15:10 jitex44 odpovědět
bez fotografie
vďaka!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"