Parenthood S04E05 (2010)

Parenthood S04E05 Další název

There's Something I Need To Tell You 4/5

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 295 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 927 252 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG, HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu další dojemný díl, ve kterém se po krátké odmlce setkáme s Haddie. Nevím, jak budu mít příští týden čas, takže se titulky mohou protáhnout tentokrát více. Pokud budete mít jakékoli připomínky či díky, směřujte je do komentářů.

Enjoy!!!
IMDB.com

Titulky Parenthood S04E05 ke stažení

Parenthood S04E05
355 927 252 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S04E05

22.11.2012 15:51 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
26.10.2012 19:05 Arleta22 odpovědět
bez fotografie
svělé, děkuji
26.10.2012 19:05 Arleta22 odpovědět
bez fotografie
svělé, děkuji
14.10.2012 9:45 misugeee odpovědět
bez fotografie
děkujeme moc!!
14.10.2012 9:23 fidela odpovědět
bez fotografie
perfektna praca, dakujem aj za ostatnych velmi pekne :-)
13.10.2012 22:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2012 21:24 xxxElisabeth odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, pěkná práce :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real