Parenthood S04E06 (2010)

Parenthood S04E06 Další název

I´ll Be Right Here 4/6

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 880 Naposledy: 2.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 254 608 340 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parenthood.2010.S04E06.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S malým zpožděním jsou zde titulky k dalšímu dramatickému a dojemnému dílu naší Famílie. Pokud byste našli nějakou chybičku, dejte vědět. I vaše komentáře, díky nebo hlas potěší.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Parenthood S04E06 ke stažení

Parenthood S04E06
254 608 340 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S04E06

22.11.2012 17:05 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
6.11.2012 20:33 janiegun odpovědět
bez fotografie
mnohokrát děkujeme
uploader6.11.2012 10:51 gambinka odpovědět

reakce na 552609


přečasy teď nedělám, nemám na to bohužel čas, tak k tomu dávám komukoliv volnou ruku
31.10.2012 14:04 misugeee odpovědět
bez fotografie
děkujeme! skvělá práce:-)
31.10.2012 9:04 stephie odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne :-)
31.10.2012 8:15 dara1111 odpovědět
bez fotografie
super, děkuji :-)
30.10.2012 11:34 gotobelfast odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real