Parenthood S04E09 (2010)

Parenthood S04E09 Další název

You Can´t Always Get What You Want 4/9

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 997 Naposledy: 2.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 234 514 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-xvid-SaM, HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, ale mám do 13. prosince kopec práce, takže se protáhne i další díl. Pokud se nabídne někdo na spolupráci na titulcích, budu moc ráda.
Užijte si tedy tento díl.
IMDB.com

Titulky Parenthood S04E09 ke stažení

Parenthood S04E09
366 234 514 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S04E09

12.12.2012 19:06 pisisvorka89 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
10.12.2012 12:49 kiska.siska odpovědět
bez fotografie
Super díky:-))
8.12.2012 16:25 misugeee odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc!!
7.12.2012 19:21 iwkars odpovědět
bez fotografie
ďakujeme :-)
6.12.2012 23:04 luskacik odpovědět
bez fotografie
Trpezlivosť je výsada kráľov, takže sme trpezliví. Na dobré veci sa oplatí vždy čakať. Takže pohoda . Ďakujem
6.12.2012 22:17 DEDEK-05 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI !!!
6.12.2012 21:06 brucik odpovědět
bez fotografie
děkujííííííí

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám