Parfum S01E06 (2018)

Parfum S01E06 Další název

Die Geschichte eines Parfums, Perfume 1/6

Uložil
majo0007 Hodnocení uloženo: 30.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 162 Naposledy: 19.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 984 307 688 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Parfum.S01E06.Fesselung.1080p.WEBRip.AC3.GERMAN.x264-MAJO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Príjemné sledovanie ;-)

Záverečná časť season, snáď sa Vám seriál páčil a boli ste s prekladom spokojní, stretneme sa nabudúce.
Auf Wiedersehen...
IMDB.com

Titulky Parfum S01E06 ke stažení

Parfum S01E06 (CD 1) 1 984 307 688 B
Stáhnout v jednom archivu Parfum S01E06
Ostatní díly TV seriálu Parfum (sezóna 1)

Historie Parfum S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parfum S01E06

12.4.2019 18:43 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sezónu!
8.4.2019 11:34 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, bylo to fajn.
3.4.2019 17:58 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky Ti ....
2.4.2019 20:07 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem za celú sériu!
2.4.2019 19:07 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
1.4.2019 16:41 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu...
31.3.2019 17:45 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc
31.3.2019 9:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.3.2019 8:25 barcl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1239237


kdo si pocka, ten se docka
31.3.2019 7:33 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.3.2019 23:38 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.3.2019 23:19 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii k tomuto velice zajímavému dílku.:-)
Díky i za videa.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Info pro žadatele o překlad :) Film přeložený je, jen cz titulky nejsou zde, jelikož sem nenahrávám.
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV