Pari (2018)

Pari Další název

 

Uložil
peta.jashek Hodnocení uloženo: 7.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 170 Naposledy: 7.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 946 203 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pari.2018.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0.ESub - DTOne Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Pari 2018 720p WebRip-x264 AC3 Esubs-DTOne_Exclusive
IMDB.com

Titulky Pari ke stažení

Pari (CD 1) 5 946 203 000 B
Stáhnout v jednom archivu Pari

Historie Pari

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pari

2.11.2019 13:34 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
26.12.2018 22:00 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.10.2018 19:24 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
9.5.2018 14:31 kormutok odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2018 21:49 monzam odpovědět
bez fotografie
Parádny film, vďaka.
uploader8.5.2018 19:36 peta.jashek odpovědět

reakce na 1157062


To já radostně děkuji za tvůj milý hlas a za tvé uznání ... ;-)
8.5.2018 19:11 Vivin11 odpovědět
Pěkné titulky. Díky :-)
uploader8.5.2018 14:56 peta.jashek odpovědět

reakce na 1156945


Cením tvého uznání 'bhai', avšak stále je co zlepšovat.
Já děkuji tobě. Paže tuž! ... ;-)
8.5.2018 10:50 berusak Prémiový uživatel odpovědět
super, moc děkuji :-)
8.5.2018 9:16 aaronek odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky moc !! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?