Passi di danza su una lama di rasoio (1973)

Passi di danza su una lama di rasoio Další název

Death Carries a Cane

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.2.2024 rok: 1973
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 55 Naposledy: 9.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 530 746 071 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Death Carries a Cane 1973 1080p BluRay FLAC2.0 x264-SB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kathy, profesionální fotografka, se během jinak poklidného dne stane svědkem vraždy ženy, a to prostřednictvím vyhlídkového dalekohledu. Ačkoli není schopna rozeznat obličej vraha v černém plášti, netrvá dlouho a tento záhadný útočník začne pronásledovat všechny potenciální svědky zločinu a krutě je zabíjet...

Senzačně kýčovité a zábavné giallo ze zlatého věku žánru nabízí nepřetržitý příval sexu a násilí.

Moje titulky prosím nenahrávejte na jiné servery ani je nečasujte na jiné verze - úpravu nebo přečasování si zajistím sám.

Titulky budou sedět i na další bluray ripy s italskou stopou a délkou 1:31:31.
IMDB.com

Trailer Passi di danza su una lama di rasoio

Titulky Passi di danza su una lama di rasoio ke stažení

Passi di danza su una lama di rasoio
11 530 746 071 B
Stáhnout v ZIP Passi di danza su una lama di rasoio
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2024 16:52, historii můžete zobrazit

Historie Passi di danza su una lama di rasoio

1.3.2024 (CD1) pablo_almaro  
29.2.2024 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Passi di danza su una lama di rasoio

17.3.2024 0:50 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
1.3.2024 21:58 raimi odpovědět
Díky moc!
1.3.2024 16:55 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bohužel hmmcz překlad vzdal, tak snad se najde někdo jiný.
Teším sa mocne.
Vďaka. Night.of.the.Juggler.1980.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-0BSiDiAN [17,24 GB]
Zrovna to torzo by tam mělo být. A za mě i to vyhledávání podle IMDb number. Proč jen na PREMIUM?
Slovo "chyba" používej opatrně :-). To se mi líbí.
Vďaka.Proč to tu asi píšu...Asi fakt měl...
Já bych měl taky připomínku k tomuto. Stalo se mi, že jsem chtěl něco dohledat podle názvu a nenašlo
Slovo "chyba" používej opatrně :). Funkcionalita obou vyhledávačů je poněkud odlišná Jednotlivé díly
La.Femme.la.plus.riche.du.monde.2025.FRENCH.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R [10,55 GB]
Ok, ale i tak je někde chyba, když našeptávač to najde ve filmech, ale ne v seriálech. Automaticky h
Ještě kdyby se našla dobrá duše, která by tu hodila CZ titulk se Skyshowtime
No tak chtělo by to nového překladatele.Je tam celá série s cz titulky
Všechny díly s CZ titulky nebo to vychází každý týden?
2. Dubna na SkyShowtime
Neobjevuje se v našeptávači protože seriál není kompletní, respektive neobsahuje první sérii. Chován
Melania.2026.1080p.WEB.h264-TRUMP CZ/SK
The.Little.Sister.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [12,93 GB]
The.Chronology.of.Water.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [9,01 GB]
určitě? mně to tam najde i s "last week": https://www.titulky.com/?serial2=&serial=last+week jen to
Už pár dní.
Nevíte jestli už je to na českém Skyshowtime s titulky aspoň?
Nemyslím si, že je to jeden z najlepších filmov (minulého) roka. IMDb, ČSFD či Letterboxd o tom úpln
tyhle funkce zde nefunguji jiz delsi dobu ... co tu ale funguje je sikana ze strany adminu!
dakujemprosim o preklad :)
AHoj, chopil by se nekdo prekladu ? Genialni komik ,ale moje francouzština na toto fakt nestačí.. za
3.řada


 


Zavřít reklamu