Peace, Love, & Misunderstanding (2011)

Peace, Love, & Misunderstanding Další název

Mír, Láska a Nedorozumění

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 589 Naposledy: 23.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 934 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Peace Love and Misunderstanding 2011 BRRip XViD-sC0rp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Lannel
(původní titulky zde http://www.titulky.com/Peace-Love-amp-Misunderstanding-212127.htm)

sedí na
Peace.Love.And.Misunderstanding.2011.LIMITED.BRRip.XviD-MeRCuRY
Peace Love and Misunderstanding 2011 BRRip XViD-sC0rp

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/282491-peace-love-misunderstanding/videa/?type=1

provedl jsem opravy chyb a drobné úpravy textu
IMDB.com

Titulky Peace, Love, & Misunderstanding ke stažení

Peace, Love, & Misunderstanding
734 934 528 B
Stáhnout v ZIP Peace, Love, & Misunderstanding

Historie Peace, Love, & Misunderstanding

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peace, Love, & Misunderstanding

17.2.2013 14:55 sariiiseq odpovědět
bez fotografie
DÍKY :-)
10.2.2013 16:45 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Peace.Love.And.Misunderstanding.2011.LIMITED.BRRip.XviD-MeRCuRY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám